オレンジいろっておいしそう

MeseMoa.(ex.むすめん。)オタクの戯れ言をぽいぽいする箱。書き手は橙色の民。

【考察してみた】勝ったのは誰?【大逆転ディーラー】

 

もしお読みいただいている方がいらっしゃいましたら
おはようございますこんにちはこんばんは。
根っから橙の民、きみちゃです。

 

さて、ステージでの初披露も秒読みかと迫ったところで、
大逆転ディーラーを好き勝手いじくり倒してみたいと思います。

 

ほら、全部が明るみになるまでじゃないと
好き勝手言えないじゃん(確信犯)

 

さて、素敵なMVをどうぞ。

 


【MeseMoa.】大逆転ディーラー【4th single】

 

 

プロローグ、起承転結の展開があり、序章と同じメロディのエピローグ。
まるで一つのミュージカルを見ているような気分になれる、
MeseMoa.さんの4thシングル『大逆転ディーラー』


台詞口調の歌詞も多いことから、
どの台詞が誰のものかで考察はずいぶん変わってくると思います。
まずは下記のような物語として読み進めてみました。

 

※歌詞は耳コピの推測ですのであしからず

※後日歌詞カードを確認したところ、

「Messy manner」は正しくは「basic manner」でした。

 

 


ディーラー(青表記)
プレイヤー(赤表記)


--------------------------------
不平等に配られた手札
勝った負けたは世の常
支配されるのは真っ平御免
己を賭けた人生ゲーム
奪わせて その内側
「ちょーだい?」
--------------------------------


プロローグにあたるこの部分。
一見ディーラーの心情に聞こえるのですが、
ディーラーとプレイヤーのそれぞれの思惑、
ダブルミーニングだったら面白いかなぁなんて。

支配する=場を管理するディーラー
支配される=ゲームに参加するプレイヤー


<ディーラー側>
賭け事に身を滅ぼしていく客の
転がり落ちていく人生を眺めがら、
時にはそれを蝕んでは面白がっている。

<プレイヤー側>
賭け事のスリルに身を沈めながら、
狙ったディーラーを前に舌なめずり的な。
しなやかにエモノを狙う感じ。

ただ、最後との対比の為に赤くしておきます。 

 


--------------------------------
"One pair,Two pair. The plan is still up in the air."
--------------------------------


“One pair,Two pair”はポーカーの上がり手。
“The plan is still up in the air”=“計画は未定”

冒頭部分をダブルミーニングととらえると、
ディーラー側もプレイヤー側もそれぞれの思惑がありそう。
ゲームをこなしながら次の計画を思案中、
といった心境でしょうか。

 


--------------------------------
ひと勝負いかがですか?
あなたは可憐なギャンブラー
おやおや今日のカモがノコノコといらっしゃった
アンティはその唇で
私は強欲なディーラー
最後まで搾り取ろう
どの口が仰るやら
--------------------------------

■アンティ(Ante)
 ポーカー系のゲームで用いられる用語。ゲームの参加料。

勝負を仕掛けたのはプレイヤー。
ディーラーにゲームを持ちかけます。

可憐…言うなればか弱そうで不慣れに見えるプレイヤーからの
ゲームの誘いをカモ扱いしながらも喜んで受けるディーラー。
参加料は素敵なあなたからのキスで、なんて軽口を叩いて
内心では次の標的を見つけたとほくそ笑んでいるのでしょうか。


ここでくるりと視点が変わっていたら面白いかななんて思ったり。
全部巻き上げちゃいますよ、と笑うディーラーに
どの口が仰るやらと返すプレイヤー。

自分が優位に立ち標的を定めたと思っているディーラーに対し、
罠にかかったとディーラーを嗤っているかのよう。
社交辞令と華やかな雰囲気に隠された攻防戦です。

どの口が仰るやら、の気まんすさんととみちゃす、
ものすご魅惑的ですよね。あとコンビ的においしい。

 


--------------------------------
指で焦らして強気なレイズ
お手並み拝見
イカサマする暇など与えません
私の黒い棍棒 あなたの赤い宝石
どちらが強いのでしょうね
「It's show time」
--------------------------------

■レイズ(Raise):掛け金の上乗せ


どの口~から目線が変わってプレイヤーから。
見縊られていることを承知の上で様子を伺っているようです。
むしろ自分の目的を悟られていないかを
試しているようにも思えます。

状況を探っているのはお互い様。
ディーラーも相手の力量を図っているのでしょう。

曲の展開とテンポの速さから、
めまぐるしく状況が変わっていく
ゲームの面白さとスリルが味わえます。

ちなみに後半でも出てくるカードの比喩について少し触れておきます。

<カード>
・黒い棍棒:クラブ
・赤い宝石:ダイヤ
・黒い剣 :スペード
・赤い聖杯:ハート

 カードの力関係としては
 スペード>ハート>ダイヤ>クラブ

 


--------------------------------
奪いましょう 奪いましょう
夢も愛も身包み剥がして
奪いましょう 奪いましょう
骨の髄までしゃぶり尽くして
後に残った抜け殻も優しくいたぶるまでが Messy manner
No bet,No game. Make it happen.
奪いましょう 奪いましょう
全て奪いましょう
「I am the rule」
--------------------------------

■Messy manner:汚いやり方

“No bet,No game. Make it happen.”については
ゆるーーーく意訳すると

“賭けるものがないとゲームは面白くないじゃない。
  さぁ、やってみようか”
  
みたいな感じでしょうか。雰囲気~。
ディーラーがプレイヤーを駒にして遊んでいる様子が伺えます。
Messy mannerも、直訳すると“汚いやり方”ですが
「礼儀」や「流儀」と捉えてもいいかもしれません。
標的にしたプレイヤーから全てを奪い去ることが、
ディーラーにとっての快楽なのでしょう。

カジノにとってルールは運命を決める要です。
「私がルール」と高らかにう歌う様は
狂気をも感じさせます。


--------------------------------
弄る髪に Bet
鳴らす喉に Bet
揺らす脚に Bet
組んだ腕に Bet
覗かせてその裏側
「早く」
--------------------------------

■Bet:掛け金をかける

<行動の心理>
・髪をいじる:不安の表れ、退屈
・喉を鳴らす:不安がある、神経質になっている
・脚を揺らす:女性の場合:もっと自分を見て、注意を惹きたい
・腕を組む:不安な気持ちを相手に悟られないため

ディーラーはプレイヤーが見せる、
不安を表す行動の一つ一つに
チェックを入れて楽しんでいる様子。

狙った獲物の弱点を一つ一つ確認しながら好機を待つ
ディーラーの流儀の一つなのかもしれません。

 


--------------------------------
“Right one,left one. You can not break eye contact.”
--------------------------------

“右、左。目をそらせない”

よそ見なんてする暇もないほど
張りつめている勝負の空気か、

はたまた惹かれた者から目が離せなくなることか。
2番以降は色恋に酔った物語にも見えてきます。

 


--------------------------------
なぜ私にご興味が?
欲に塗れた空の器
その仮面を剥がして素顔が見てみたいの
お戯れをお客様
まだ余裕があるご様子
日常には戻れない
御覚悟は賜りたく
--------------------------------

自分のことを欲に塗れた、と表現しながらも
中身が無いとは、なんとも自虐的。
笑みを崩さないディーラーに、
プレイヤーは本心をのぞかせて、と迫ります。

ここまではゲームが行われているテーブルのイメージなのですが
次のメロディから雰囲気が変わります。

 


--------------------------------
汗を浮かべて弱気なブラフ
見え透いた嘘
この期に及んでフォールドは許しません
滾る黒い剣が濡れた赤い聖杯に
深々と突き刺さる
「Don't get me down」
--------------------------------

■ブラフ:はったり、こけおどし
■フォールド:ゲームを降りること

ここ、ほんとに書いていいか迷ったんですけど!!
(本ブログは全年齢対象です!!)
大人な皆さんなら想像ついたはず。
かつ物議をかもすベッドでシーツなシーン。

汗ばんで「だめ」「だめじゃないでしょ」って言ったら、ねぇ。
今さらやめるなんてできない、と追い込み、
深々と突き刺しちゃうって言ったら、ねぇ。

ここはゲームのテーブルか、はたまたベッドの上か。
追いつめて啼かせて、と思ったところでの
「がっかりさせないで」

もちろん普通にえr…妖艶な歌詞なんですけど、
これ、攻め立てられているプレイヤーのセリフだとしたら
展開が変わってきますよね。

簡単にひっかかっちゃって、嘘でしょ?的な

 


--------------------------------
勝たせましょう 勝たせましょう
束の間の栄光に酔わせて
勝たせましょう 勝たせましょう
スリルとリスクを履き違えて
あれもこれも次々欲しがり
深みに嵌る姿さえso beautiful
No more No less , Make it happen
勝たせましょう 勝たせましょう
上手く勝たせましょう
「I am the rule」
--------------------------------

ディーラーの楽しみは一つのゲームの勝敗ではなく、
場を支配して思い通りに動かし、
最終的に全てを奪い尽くすこと。

賭け事は癖になるといいますが、
スリルを与えて抜け出せなくなるよう
意図的に相手を勝たせます。
堕ちていく様を美しいと形容するのも狂気の沙汰。


と、同時に。
これもプレイヤーの思惑とも思える歌詞。

あたかもコントロールされているようにみせて
真の目的はなんなのか。
ルール…支配するものは果たしてどちらなのでしょう。

 


--------------------------------
弄る髪に Bet
鳴らす喉に Bet
揺らす脚に Bet
組んだ腕に Bet
剥がさせてその外側
「かーわいっ」
--------------------------------

同じ歌詞でも男女のそれになると話は別。
それぞれに自分のテリトリーである印を残します。
Bet=キスにでも置き換えてみると
妖艶な雰囲気になりますね。

…そうなんですよね、これ、とてもシャドキス。
その点については後半で触れたいと思います。

 


--------------------------------
奪いましょう 奪いましょう
不意に舞い込む勝機にオールイン
奪いましょう 奪いましょう
笑みを堪え崩したポーカーフェイス
「Show down」
--------------------------------

■オールイン:持っている掛け金を全て賭ける
■Show down:手札を明かす

オールインを選ぶ場面というのは、
相当な自信がある時か、
意図的に相手をフォールドさせたい時。

かつ「Show down」が走るということは
相手は勝負を受けたということです。
これを前提として次の歌詞に注目します。

 


--------------------------------
奪えません 奪えません
あなたは全て揃えた高貴な王
奪えません 奪えません
私は役立たずな哀れなブタ
そんな馬鹿な大逆転
--------------------------------

揃えた高貴な王。
ポーカーであればロイヤルストレートフラッシュでしょうか。
(10,J,Q,K,A が揃った状態。この中でもスペードが最強)
ブタ、と呼ばれるのは、いわゆるノーペア、ハイカードです。
(ペアが無い状態)

ロイヤルストレートフラッシュがきている場合、
勝率はかなり高いと言えます。
が、わかりやすく喜んでしまい手の内がバレて
相手にフォールドされてしまえばおじゃんです。

逆にブタの場合は相手にブラフをかけて
勝負を降りさせることでリスクを回避しようとするか、
明らかに勝ち目がなければさっさとフォールドしてしまうでしょう。

ブタがカードの本来の意味通りノーペアを表しているとして、
プレイヤーのハンドがロイヤルストレートフラッシュ、
ディーラーのハンドがブタだったと仮定します。
さて、オールインしたのはどちらでしょうか。

プレーヤーがオールインした場合、
ハンドがブタであるディーラーが勝負を受ける意味はありません。
例えプレイヤーのブラフ(はったり)だったとしても、
ディーラーの手元には最弱のカードしかないのです。
降りることもできるのに勝負を受けたのはなぜでしょう。

ディーラーがオールインした場合、
プレイヤーは喜んで勝負を受けるでしょう。
だってハンドはほぼほぼ最強なんですもの。
自然とポーカーフェイスも崩れるかもしれません。
しかし、ハンドがブタのディーラーが、
わざわざオールインをするメリットはあるのでしょうか?


どちらだったとしても考えられるのは、
ディーラーは最初から負けを望んでいたということ。

“不意に舞い込む勝機”は
カードゲームに負けて全てを捧げるための
チャンスを読み取ったから。

ディーラーが、カードゲームには負け、
自分の望みを叶える勝負に勝ったのであれば、
気まんすさんの「哀れなブタ」の歌い方が
恍惚に溢れていることにも納得です。

 


--------------------------------
捧げましょう 捧げましょう
愛も夢も身包み剥がされ
捧げましょう 捧げましょう
骨の髄までしゃぶり尽くされ
後に残った抜け殻を優しくいたぶるまでが Messy manner
No bet No game Make it happen
捧げましょう 捧げましょう
全て捧げましょう
「You are the rule」
--------------------------------

あっさりと己の全てを捧げると宣言し、
「優しくいたぶるまでが Messy manner」と
まるで煽るようなセリフまで。

支配下に属することを望んでいるかのような
潔いとも狂気ともとれる状況。


タイトルの「大逆転」ですが、
勝負に優位に見えたディーラーがプレイヤーに負けたことを意味するのか、
「支配する」「支配される」がひっくり返ることを意味するのか
ディーラーが望み通り「負け」を手に入れたことを意味するのか。

どちらにしても、ディーラーがなにかしらの
自分の望みを叶えたことに違いなさそうです。

 


--------------------------------
弄る髪に Bet
鳴らす喉に Bet
揺らす脚に Bet
組んだ腕に Bet
注がせてその内側
「お好きに」
--------------------------------

繰り返されるこのフレーズ。
注がせて、なんて、あらまぁ。
好きにしていいよ、なんて、ねぇ…?
(本ブログは全年齢対象でs…)

あおいさんの伏し目がちの表情がやばい。

 


--------------------------------
身も心も切り混ぜた手札
惚れた腫れたは世の常
支配される歓びに感謝
主人に賭けた人生ゲーム
連れ出してあの向こう側
--------------------------------

曲の始まりと同じメロディに
反対…つまり大逆転した歌詞が乗せられています。

ここで突然現れる「主人」の存在。
勝負に負けてプレイヤーに囲われているとするならば
「主人」となったプレイヤーに、
さらに何か願いを託しているように思えます。

シーツにくるまるしろさんと、
近づく足音と何かが軋む音。
向こう側、と言い切る前にこと切れるように消える音楽。

 


結局のところ、勝ったのはどちらなのか。
欲しいものを手に入れたのはどちらなのか。

 

 

 

 

 

 


さて、ここからは完全に妄想です。
曲間リンクが苦手な方はスクロール禁止ですよ。

 

 

 

 

 

※ここから先の色表記は、
 あくまで「○○さん扮する○○」とでも捉えてください。


まず、冒頭部分がモノローグのような始まり方をする、
という共通点があるMuddy Water。

大逆転ディーラーで気になったのが
「全て奪いましょう」
「全て捧げましょう」
というフレーズでした。

Muddy Waterには以下のような歌詞が出てきます。

「全てを諦めるから
 早くそばに行かせて」


Muddy WaterのMVから読み取れた表現は以下の通り。

・黄さんと桜さんは何らかによって隔てられている(黄さんの意思?)
 もしくはすでに同じ世界(現世)にいない。
・桜さんが赤さんに「お前がやったの?」と詰め寄る。
・桜さんが赤さんの首を絞め、赤さんが命を落とす。
・結果、赤さんは黄さんと同じ世界へ。

大逆転ディーラーでは、
最後にまるで締められるような音と
黄さんの「連れ出してあの向こう側」という歌割。

死が世界線を跨ぐ手段だと仮定します。

黄さんは
・自分で自分を殺めることができない。
・世界を移動する必要がある(追われている、もしくは逃げている)

とすれば、自分を殺めてくれる人物を探す必要があります。
この世界では賭け事のスリルに酔いしれたディーラーでありながら、
時機をみて自分を移動させてくれる人を探します。


Muddy Waterでは赤さんの歌割に
「君をつれていかないでと…」
「『さよなら』を君に告げた日から」
とあります。

これが死を意味しているとすれば、
存在がなくなるというよりも、
どこかに行ってしまうといったイメージが強かったて、
移動説、どうですか(?)

 

 

次に、以下の歌詞。
先に、Bet=キスにでも置き換えてみると…と書きましたが、
これ、既視感がありますよね、

弄る髪に kiss
鳴らす喉に kiss
揺らす脚に kiss
組んだ腕に kiss


以下がShadow Kissの歌詞。

--------------------------------
艶やかな髪に kiss
汗ばんだ首に kiss
報われぬ恋を 隠すように重ねた印
靭やかな脚に kiss
柔らかな腕に kiss
思い通りにして smile 陽が昇るまでは
--------------------------------

「はやく」「かーわいっ」「お好きに」は、
陽が昇るまでの秘め事であり、
それは綺麗な色恋のそれではない模様。

Shadow Kissにはこんな歌詞もあります。

--------------------------------
このkissの行方は 闇に紛れ
誰にも邪魔されない場所へ
--------------------------------

Shadow kissとMuddy Waterの世界観についても
色々な考察がありますが、
大逆転ディーラーもまさかの参入。
美味しいけど難しい!!!
考えるのが楽しくなっちゃいます。

 

 

 

 

 

 


大きなステージで披露されるであろう大逆転ディーラー。
そして謎のZepp Divercityジャック週間。
平成最後の夏、楽しみですね~。

 

そうだ、8/13の対バンイベントは篠原瑠々さんがMCなので、

ご都合が合えばぜひいらしてくださいな。

大事なことなのでもう一度言います。

 

篠原瑠々さんがMCです!!!!!

 

ひゃっほう